Idiomes d'animaux en russe - ProBa Russian Language School
Accueil Idiomes animaux en russe

Idiomes animaux en russe

Il existe plusieurs façons de maîtriser votre russe conversationnel et l'une d'entre elles consiste à apprendre des expressions idiomatiques. Les utiliser dans une conversation rend le discours plus expressif et compréhensible. Les idiomes gardent derrière eux tout le concept et l'histoire et aident à exprimer plus clairement les émotions et la situation que vous décrivez. Leur utilisation démontre un haut niveau de compétence et, ce qui est plus important, une connaissance des spécificités culturelles.

  • Медвежья услуга (Medvezh'ya usluga) - «Le service de l'ours»

Cet idiome décrit une situation où vous avez reçu de l'aide, mais cela a rendu les choses encore pires qu'avant. Cela vient de la fable de Krylov où le moine s'est endormi et les mouches le dérangeaient. Un ours a décidé d'aider et a tué des mouches avec un moine sans le vouloir.

  • Ехать зайцем (Yekhat 'zaytsem) - «Chevauchant comme un lièvre»

Lorsque vous utilisez les transports en commun et que vous ne les payez pas, vous êtes un lièvre! La peur d'être pris se transforme en frissons, tout comme le font les lapins. Soyez prudent car les chefs d'orchestre russes sont très stricts!

  • Собаку съел (Sobaku s "hurle) -" A mangé un chien "

Avez-vous des suppositions? Cela indique une personne très professionnelle dans son domaine, qui a beaucoup d'expérience et connaît très bien tous les détails. Cela signifie également que la personne a vécu quelque chose de nombreuses fois et que cela a été facile à faire depuis.

  • Денег куры не клюют (Deneg kury ne klyuyut) - «Tant d'argent que les poules ne cueillent pas de céréales» 

Fondamentalement, la traduction montre le sens. Si les poules sont pleines, elles ne mangent plus de céréales et quand vous avez beaucoup d'argent, vous ne vous en souciez pas trop.

  • На птичьих правах (Na ptich'ikh pravakh) - «Sur les droits des oiseaux»

C'est ainsi que l'on parle de personnes dont la position est très instable et précaire en termes d'emploi ou de vie, et il y a un risque qu'elles puissent rapidement la perdre (par exemple, un emploi ou un appartement). Habituellement, c'est lié au côté juridique: vous faites quelque chose mais n'avez pas le droit légitime de le faire officiellement et sans crainte (ne vous mêlez pas de crime). Pourquoi les oiseaux? Leurs nids sont faciles à détruire et c'est l'histoire de cette phrase.  

  • Подложить свинью (Podlozhit 'svin'yu) - «Mettez un cochon pendant que personne ne le voit»

L'expression signifie créer un gros problème pour quelqu'un intentionnellement. La liste va certainement au-delà des phrases ici, alors soyez prêt à en apprendre plus par vous-même dans la pratique quotidienne ou sur Cours de russe à Saint-Pétersbourg!

Avant que tu partes
Recevez des nouvelles et des offres spéciales de l'école.
Trouver
Lien étroit